Translation of "fossi pazza" in English


How to use "fossi pazza" in sentences:

E mi hai detto che pensavi fossi pazza.
You told me I was crazy.
Non trattarmi come se fossi pazza.
Don't treat me like I'm crazy.
L'ho detto solo per farmi guardare da te come se fossi pazza.
I just like saying things like that so you look at me like I'm crazy.
Devi aver pensato che fossi pazza.
You must have thought I was crazy. - No.
Per essere certa che non fossi pazza.
Had to make sure you weren't crazy.
E lei ora mi squadra come se fossi pazza ma lo saro' se passo un altro secondo con lui.
And you're looking at me like I'm crazy right now, but I will be if I spend one more second with him.
cioè, smettila di guardarmi come se fossi pazza perché non è giusto.
I mean, quit looking at me like I'm crazy 'cause that's not fair.
La gente mi guarda come se fossi pazza.
People are looking at me like I'm nuts.
Perche' vi comportate tutti come se fossi pazza?
Why are you all acting like I'm crazy?
Perche' pensavo che tu fossi pazza
'Cause I thought you were crazy.
Dimmi perche' pensavi che fossi pazza
Tell me why you thought I was crazy.
Perché mi guardano tutti come fossi pazza?
Why is everybody looking at me like I'm crazy?
Avevo paura che tutti quanti pensassero che fossi pazza.
I was afraid they'd all think I was crazy.
Bonnie, stai parlando come se fossi pazza.
Bonnie, you are talking like a crazy person.
Se non fossi pazza, non dovresti fare tutta questa fatica per convincere gli altri del contrario.
If you weren't crazy, you wouldn't have to work so hard to convince everyone you're sane.
Ma pensavo che tu fossi pazza di Helen.
But I thought you were mad about Helen.
La mia famiglia pensava che fossi pazza a cambiare corso da design.
My family thought I was crazy shifting gears from design.
Hai lasciato credere che fossi pazza.
You let them think I was crazy.
Per tutti questi anni la gente ha pensato che fossi pazza.
All these years everybody thought I was crazy.
Non guardarmi come se fossi pazza.
Don't look at me like I'm strange.
Mi hai fatto credere che fossi pazza.
You convinced me I was crazy.
Ma se anche tu fossi pazza, saresti perfetta per questa città.
But if you were crazy, you'd fit in perfectly in this town.
Mi guardavano come se fossi pazza.
They looked at me like I'm crazy.
Mi hai fatto credere che Sean fosse pazzo, che io fossi pazza, invece di dirmi la verita'.
You let me believe that Sean was crazy, that I was crazy, instead of telling me the truth.
Ha fatto credere a tutti che io fossi pazza.
He made everybody think I'm insane.
E mi faceva sentire come se fossi pazza, cazzo, e io lo sapevo!
And he made me feel like I was fucking crazy, and I knew it!
Non lo so, mi tratta come se fossi pazza.
I don't know. He treats me like I'm crazy.
Mi fa solo strano che il tuo primo istinto sia di comportarti come se fossi pazza e difendere Brad Honeycutt invece di credermi e basta.
I just think it's weird that your first instinct is to act like I'm crazy and defend Brad Honeycutt instead of just believing me.
E mi guardano tutti come se fossi pazza.
And everyone's looking at me like I'm crazy.
Non ho mai detto che fossi pazza.
I never said you were crazy.
Io abbracciavo quella bambola e lei mi guardava come se fossi pazza.
I was holding that doll and she looked at me like I was insane.
Gli altri concorrenti pensavano che fossi pazza.
The other racers would think I was crazy.
Non farmi sentire come se fossi pazza.
Don't make me feel like I'm crazy.
La mia famiglia pensava che fossi pazza a perder tempo con lui.
My family thought I was mad, wasting my time on him.
La gente o mi evita, o mi tratta come se fossi pazza.
Everyone either avoids me or they treat me like I'm crazy.
Quando mi gettai nel fuoco, la mia gente penso' che fossi pazza.
When I stepped into the fire, my own people thought I was mad.
Non parlarmi come se fossi pazza.
Don't talk to me like I'm crazy.
No... sono sempre triste e la gente mi guarda come fossi pazza quando ti porto fuori a cena ma... andava bene perche' pensavo che avessimo un obiettivo ma...
No, I am sad all the time, and people look at me like I'm crazy when I take you out to dinner, but it was okay because I thought that we were... heading somewhere, but...
E ora mi stai guardando come se fossi pazza.
You're looking at me all weird.
Mio padre pensava che fossi pazza per aver rivelato quel cadavere, ma... non potevo piu' vivere senza sapere quando tutto questo sarebbe finito.
Mm. My father thought I was crazy for uncovering that body, but I just couldn't live any more without knowing when this was going to end.
Pensavano che fossi pazza, ma non lo sono mai stata.
People thought I was crazy, but I never was.
Ma tutto questo era molto controverso, alcuni pensavano che fossi pazza ed ebbi molte difficoltà ad ottenere fondi per finanziare le mie ricerche.
But this was really controversial, and some people thought I was crazy, and I had a really hard time getting research funding.
1.3984050750732s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?